T. E. Lawrence Correspondence – Page 186
T. E. Lawrence Correspondence
Page 186
To: Dr. C.M. Doughty,
All Souls
Oxford.
7. 5. 20.
Dear Mr. Doughty,
After a great deal of writing Egypt have at last been
able to make up their minds - of course wrongly. They say
that the arrears due to the interference of the local troubles
will take them two years to work off. After that they will
be able to take on outside work again.
I do not believe it, for I am sure that their local
troubles are not nearly over. It is most unsatisfactory.
There remain possibilities of America, and subscription.
The younger poets are very anxious for the latter, since they
all want Arabia Deserta, and cannot afford her (she now stands
at £5/15/0. ?) but it would mean getting a very long list (at
least a thousand copies, I think) and I do not know if this
is possible. As for America, the book is unfortunately not
commanding sale there. However if I may, I'll have another talk
with Duckworth. There is so large and worthy a demand for
the book that it seems shameful not to get it out again some-
how.
Then about a tame artist. That also has been difficult.
John had to finish a lot of things for a show, to raise him-
self money; then he went to hospital, for an operation, and
now he's in France being made fit again.
He is of course the great man: but meanwhile, would
you allow Mr. W. Rothenstein to draw you ? He sounds German,
but did very well in the war, and makes a special point of
men of books. He knows Arabia Deserta, of course, and would
very much like to make a drawing of you. It would take him
about an hour and a half, and would not trouble you at all,
and it would be a very pleasing and honest piece of work.
Rothenstein is a quite safe draughtsman - not a genius, good
and bad, like John. If you will allow him, it would give all
of us a great deal of pleasure.
I'm sorry about Cairo; but it only means finding another way:
a nuisance.
Yours sincerely,
T.E. Lawrence
Editor's Note: This text has been transcribed automatically and likely has errors. if you would like to contribute by submitting a corrected transcription.
